martes, 15 de mayo de 2012

Interpretación de la Comedia "Pséudolo" en Bahía Blanca - Experiencia personal


Los alumnos de la cátedra Literatura Latina (año 2011) de la Universidad Nacional del Sur (Bahía Blanca, Argentina), dictada por el Dr. Emilio Zaina (a quien personalmente admiro y aprecio mucho por ese aire renovador de los estudios clásicos que trae su calidad en la docencia y su calidez en la persona), han organizado, en conjunto y con la colaboración del Área de Estudios Clásicos Grecolatinos de la UNS y de los alumnos de la Escuela de Artes Visuales (Bahía Blanca, Argentina), una interpretación de la famosa comedia Pséudolo, de Plauto.

La escenografía, los vestuarios y las máscaras están muy bien realizados. La calidad de los actores (sobre todo la de Franco Liberati, quien actúa de Pséudolo) es impresionante. La gesticulación corporal de los personajes, allende las máscaras, proporcionan un ambiente único, y, lo más importante de todo, hacen reír, y mucho. El registro lingüístico es, por supuesto, el castellano argentino, que revivifica la comedia latina antigua y renueva el interés por conocer el mundo antiguo.

Porque no tenemos que dejar de lado el hecho de que la escenificación de Pséudolo es también una traducción, es una interpretación. Lo más importante de todo es ese carácter único que tiene Pséudolo: la posibilidad del humor, que se manifiesta en la adaptación del lenguaje. Esto incluso puede adquirir gran masividad y no restringirse sólo al ámbito cultural bahiense. No es poca cosa.

En mi opinión, hay que valorar muchísimo estas producciones, sobre todo cuando involucran otros aspectos además del meramente textual y cuando se trata de revitalizar esas letras antiguas aparentemente tan secas (ese adjetivo me recuerda las siccas carinas de Horacio 1:4). Justamente, si ellas pueden dar lugar a producciones como éstas, entonces no son tan secas como parecen. 

Lo mismo cabe decir de las letras griegas. A pesar de la impresión inicial que puedan tener, la forma de transmitirlas les puede dar un carácter de mayor o menor vitalidad. Nos guste o no, estamos en una cultura que lo único antiguo que valora es lo que tiene forma de souvenir. Tenemos entonces una dura tarea por delante, que es adaptar a las exigencias culturales actuales nuestra forma de transmitir esa pasión casi inexplicable por el mundo antiguo grecolatino. 

Con Pséudolo tal vez sacrificaremos tradición pero ganamos público, que se conozca lo que hacemos, lo que amamos. Y además conservamos lo más importante: la esencia de la comedia, lo que ha logrado perdurar en el tiempo, lo propiamente "clásico" en definitiva. 

Yo creo que las letras de Plauto están reverberando hoy con un calor antiquísimo pero tan renovado como ese fuego siempre-vivo del que hablaba Heráclito para describir al cosmos. Puede que nosotros seamos las machinae que traigan las siccas litteras y les devolvamos, salpicándolas con producciones como éstas, esa posibilidad de volver a navegar. 

Con Pséudolo, me atrevo a decir entonces, estamos asistiendo al revival de la cultura grecolatina en el siglo XXI. Un nuevo Renacimiento, más alegre, más vivaz, más teatral, más cómico, y por lo tanto más hermoso.

El 2 de diciembre de 2011, Pséudolo se estrenó con mucho éxito (sala completa) en el Salón de Actos de la UNS. Posteriormente realizaron una nueva interpretación el 11 de mayo de 2012 en la Biblioteca Bernardino Rivadavia (Bahía Blanca, Argentina) y habrá otra función el 28 de mayo (en el mismo Salón de Actos, a las 20:30 hs.), con motivo de las II Jornadas Palimpsestos.


Recomiendo a todos los lectores que vayan a ver la obra, si tienen la oportunidad.

Mientras tanto, el humilde servidor de este Curso de Griego Clásico se mantiene en contacto con el Dr. Zaina y la Dra. Viviana Gastaldi (de quien he hablado en posts anteriores) para realizar la interpretación de algún diálogo platónico, en clave Argentina Siglo XXI.

No hay comentarios:

Publicar un comentario